Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

in an unseemly manner

  • 1 in an unseemly manner

    Общая лексика: недостойно, неприлично

    Универсальный англо-русский словарь > in an unseemly manner

  • 2 unziemlich

    unseemly; unbecoming
    * * *
    ụn|ziem|lich
    1. adj
    unseemly, unbecoming, indecorous
    2. adv
    sich benehmen in an unseemly manner or way
    * * *
    unziemend, unziemlich adj obs unseemly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unziemlich

  • 3 unschicklich

    geh.
    I Adj. improper, unseemly; (unanständig) indecent
    II Adv. sich benehmen etc.: in an unseemly fashion
    * * *
    unbecoming; improper; indecorous; unseemly
    * * *
    ụn|schick|lich
    1. adj
    unseemly, improper

    es ist unschicklich für eine junge Dame, das zu tun — it doesn't become a young lady or it is unseemly or improper for a young lady to do that

    2. adv
    in an unseemly manner, improperly
    * * *
    un·schick·lich
    [ˈʊnʃɪklɪç]
    adj (geh) improper
    * * *
    1.
    (geh.) Adjektiv unseemly; improper
    2.
    adverbial improperly
    * * *
    A. adj improper, unseemly; (unanständig) indecent
    B. adv sich benehmen etc: in an unseemly fashion
    * * *
    1.
    (geh.) Adjektiv unseemly; improper
    2.
    adverbial improperly
    * * *
    adj.
    indecorous adj. adv.
    indecorously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unschicklich

  • 4 неподобаващо

    indecorously, in an unseemly manner
    * * *
    неподоба̀ващо,
    нареч. indecorously, in an unseemly manner.
    * * *
    indecorously, in an unseemly manner

    Български-английски речник > неподобаващо

  • 5 turpe

    turpis, e, adj. [Sanscr. root tarp-, to be ashamed], ugly, unsightly, unseemly, foul, filthy (class.; esp. freq. in a trop. sense; syn.: taeter, foedus, deformis, obscaenus, immundus).
    I.
    Lit.:

    aspectus deformis atque turpis,

    Cic. Off. 1, 35, 126; Plaut. Poen. 1, 2, 125:

    ornatus,

    id. ib. 1, 2, 94; cf.

    infra, II.: vestitus,

    Ter. Phorm. 1, 2, 57:

    colores foedā specie,

    Lucr. 2, 421:

    pes,

    Hor. S. 1, 2, 102:

    podex,

    id. Epod. 8, 5:

    rana,

    id. ib. 5, 19:

    pecus,

    id. S. 1, 3, 100:

    viri morbo,

    deformed, disfigured, id. C. 1, 37, 9:

    macies,

    id. ib. 3, 27, 53:

    scabies,

    Verg. G. 3, 441:

    podagrae,

    id. ib. 3, 299:

    udo membra flmo,

    i. e. befouled, id. A. 5, 358; cf.

    toral,

    Hor. Ep. 1, 5, 22; Mart. 7, 36, 5; 8, 79, 2.— Sup.: simia quam similis turpissima bestia nobis, Enn. ap. Cic. N. D. 1, 35, 97 (Sat. v. 45 Vahl.)—
    II.
    Transf., of sound, disagreeable, cacophonous:

    si etiam abfugit turpe visum est,

    Cic. Or. 47, 158.—
    III.
    Trop., unseemly, shameful, disgraceful, base, infamous, scandalous, dishonorable (syn.:

    inhonestus, impurus, sordidus, indecorus): pulchrum ornatum turpes mores pejus caeno collinunt,

    Plaut. Most. 1, 3, 133:

    verbum,

    Ter. Heaut. 5, 4, 19:

    cum esset proposita aut fuga turpis aut gloriosa mors,

    Cic. Fin. 2, 30, 97:

    mors honesta saepe vitam quoque turpem exornat, at vita turpis saepe ne morti quidem honestae locum relinquit,

    id. Quint. 15, 49:

    adulescentia,

    id. Font. 15, 34:

    causam,

    Auct. Her. 1, 6, 9:

    causa,

    Caes. B. C. 3, 20:

    luxuria cum omni aetati turpis, tum senectuti foedissima est,

    Cic. Off. 1, 34, 123:

    si enim disserunt, nihil esse obscenum, nihil turpe dictu,

    id. Fam. 9, 22, 1:

    neque rogemus res turpes, nec faciamus rogati,

    id. Lael. 12, 40:

    formido mortis,

    id. Rep. 1, 3, 4:

    pars ingentem formidine turpi Scandunt equum,

    Verg. A. 2, 400:

    repulsa,

    Hor. Ep. 1, 1, 43:

    turpem senectam Degere,

    id. C. 1, 31, 19:

    adulter,

    id. ib. 1, 33, 9:

    meretricis amor,

    id. S. 1, 4, 111:

    non turpis ad te, sed miser confugit,

    Cic. Quint. 31, 98; id. Att. 5, 11, 5:

    prodis ex judice Dama Turpis,

    Hor. S. 2, 7, 55:

    sub dominā meretrice turpis,

    id. Ep. 1, 2, 25:

    Egestas,

    Verg. A. 6, 276:

    facta,

    Quint. 1, 2, 2:

    fama,

    Tac. A. 12, 49:

    nihil turpe est, cujus placet pretium,

    Sen. Ep. 95, 33:

    luxus,

    Juv. 6, 298:

    fames,

    Flor. 4, 5, 3:

    foedus,

    Val. Max. 1, 6, 7:

    metus,

    id. 2, 9, 8.— Comp.:

    quid hoc turpius? quid foedius?

    Cic. Phil. 2, 34, 86:

    quid est autem nequius aut turpius effeminato viro?

    id. Tusc. 3, 17, 36:

    nihil est turpius quam cum eo bellum gerere, quocum familiariter vixeris,

    id. Lael. 21, 77; 26, 99; Caes. B. G. 4, 2.— Sup.:

    homo turpissimus atque inhonestissimus,

    Cic. Rosc. Am. 18, 50:

    iste omnium turpissimus et sordidissimus,

    id. Att. 9, 9, 3:

    turpissima fuga,

    Caes. B. C. 2, 31: turpissimus calumniae quaestus, Crassus ap. Cic. de Or. 2, 55, 226:

    quod quidem mihi videtur esse turpissimum,

    Cic. Tusc. 2, 4, 12.—
    b.
    As subst.: turpĕ, is, n., a base or shameful thing, a disgrace, shame, reproach:

    nec honesto quicquam honestius, nec turpi turpius,

    Cic. Fin. 4, 27, 75: turpe senex miles, turpe senilis amor. Ov. Am. 1, 9, 4: honesta et turpia virtutis ac malitiae societas efficit, Sen. Ep. 31, 5.— Adv. ( poet.):

    turpe incedere,

    in an unsightly manner, unbecomingly, Cat. 42, 8:

    gemens,

    Stat. Th. 3, 334.—
    c.
    Turpe est, or simply turpe, with a subj.-clause:

    habere quaestui rem publicam, non modo turpe est, sed sceleratum etiam et nefarium,

    Cic. Off. 2, 22, 77:

    quod facere non turpe est, modo, etc.,

    id. ib. 1, 35, 127:

    benevolentiam adsentando colligere turpe est,

    id. Lael. 17, 61:

    quid autem turpius quam illudi?

    id. ib. 26, 99; cf. id. ib. 21, 77:

    turpe erit, ingenium mitius esse feris,

    Ov. Am. 1, 10, 26; cf.:

    turpe ducet cedere pari,

    Quint. 1, 2, 22.— Hence, adv.: turpĭter, in an ugly or unsightly manner.
    1.
    Lit. (so rare):

    ut turpiter atrum Desinat in piscem mulier formosa superne,

    Hor. A. P. 3:

    claudicare,

    Ov. Am. 2, 17, 20.—
    2.
    Trop., in an unseemly manner, basely, shamefully, dishonorably (class.):

    turpiter et nequiter facere aliquid,

    Cic. Tusc. 3, 17, 36;

    unum illud extimescebam, ne quid turpiter facerem,

    id. Att. 9, 7, 1:

    turpiter se in castra recipere,

    Caes. B. G. 7, 20:

    me turpiter hodie hic dabo,

    Ter. Eun. 2, 1, 24; id. Hec. 4, 4, 2; Cic. Att. 6, 3, 9; 7, 2, 7; id. Mil. 4, 9; Caes. B. G. 7, 80; id. B. C. 3, 24; Auct. B. G. 8, 13; Hor. A. P. 284; Ov. M. 4, 187; Phaedr. 1, 25, 2; Val. Max. 2, 7, 15.— Comp., Ov. Tr. 5, 6, 13.— Sup., Cic. N. D. 1, 12, 29; Sen. Ep. 82, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > turpe

  • 6 turpis

    turpis, e, adj. [Sanscr. root tarp-, to be ashamed], ugly, unsightly, unseemly, foul, filthy (class.; esp. freq. in a trop. sense; syn.: taeter, foedus, deformis, obscaenus, immundus).
    I.
    Lit.:

    aspectus deformis atque turpis,

    Cic. Off. 1, 35, 126; Plaut. Poen. 1, 2, 125:

    ornatus,

    id. ib. 1, 2, 94; cf.

    infra, II.: vestitus,

    Ter. Phorm. 1, 2, 57:

    colores foedā specie,

    Lucr. 2, 421:

    pes,

    Hor. S. 1, 2, 102:

    podex,

    id. Epod. 8, 5:

    rana,

    id. ib. 5, 19:

    pecus,

    id. S. 1, 3, 100:

    viri morbo,

    deformed, disfigured, id. C. 1, 37, 9:

    macies,

    id. ib. 3, 27, 53:

    scabies,

    Verg. G. 3, 441:

    podagrae,

    id. ib. 3, 299:

    udo membra flmo,

    i. e. befouled, id. A. 5, 358; cf.

    toral,

    Hor. Ep. 1, 5, 22; Mart. 7, 36, 5; 8, 79, 2.— Sup.: simia quam similis turpissima bestia nobis, Enn. ap. Cic. N. D. 1, 35, 97 (Sat. v. 45 Vahl.)—
    II.
    Transf., of sound, disagreeable, cacophonous:

    si etiam abfugit turpe visum est,

    Cic. Or. 47, 158.—
    III.
    Trop., unseemly, shameful, disgraceful, base, infamous, scandalous, dishonorable (syn.:

    inhonestus, impurus, sordidus, indecorus): pulchrum ornatum turpes mores pejus caeno collinunt,

    Plaut. Most. 1, 3, 133:

    verbum,

    Ter. Heaut. 5, 4, 19:

    cum esset proposita aut fuga turpis aut gloriosa mors,

    Cic. Fin. 2, 30, 97:

    mors honesta saepe vitam quoque turpem exornat, at vita turpis saepe ne morti quidem honestae locum relinquit,

    id. Quint. 15, 49:

    adulescentia,

    id. Font. 15, 34:

    causam,

    Auct. Her. 1, 6, 9:

    causa,

    Caes. B. C. 3, 20:

    luxuria cum omni aetati turpis, tum senectuti foedissima est,

    Cic. Off. 1, 34, 123:

    si enim disserunt, nihil esse obscenum, nihil turpe dictu,

    id. Fam. 9, 22, 1:

    neque rogemus res turpes, nec faciamus rogati,

    id. Lael. 12, 40:

    formido mortis,

    id. Rep. 1, 3, 4:

    pars ingentem formidine turpi Scandunt equum,

    Verg. A. 2, 400:

    repulsa,

    Hor. Ep. 1, 1, 43:

    turpem senectam Degere,

    id. C. 1, 31, 19:

    adulter,

    id. ib. 1, 33, 9:

    meretricis amor,

    id. S. 1, 4, 111:

    non turpis ad te, sed miser confugit,

    Cic. Quint. 31, 98; id. Att. 5, 11, 5:

    prodis ex judice Dama Turpis,

    Hor. S. 2, 7, 55:

    sub dominā meretrice turpis,

    id. Ep. 1, 2, 25:

    Egestas,

    Verg. A. 6, 276:

    facta,

    Quint. 1, 2, 2:

    fama,

    Tac. A. 12, 49:

    nihil turpe est, cujus placet pretium,

    Sen. Ep. 95, 33:

    luxus,

    Juv. 6, 298:

    fames,

    Flor. 4, 5, 3:

    foedus,

    Val. Max. 1, 6, 7:

    metus,

    id. 2, 9, 8.— Comp.:

    quid hoc turpius? quid foedius?

    Cic. Phil. 2, 34, 86:

    quid est autem nequius aut turpius effeminato viro?

    id. Tusc. 3, 17, 36:

    nihil est turpius quam cum eo bellum gerere, quocum familiariter vixeris,

    id. Lael. 21, 77; 26, 99; Caes. B. G. 4, 2.— Sup.:

    homo turpissimus atque inhonestissimus,

    Cic. Rosc. Am. 18, 50:

    iste omnium turpissimus et sordidissimus,

    id. Att. 9, 9, 3:

    turpissima fuga,

    Caes. B. C. 2, 31: turpissimus calumniae quaestus, Crassus ap. Cic. de Or. 2, 55, 226:

    quod quidem mihi videtur esse turpissimum,

    Cic. Tusc. 2, 4, 12.—
    b.
    As subst.: turpĕ, is, n., a base or shameful thing, a disgrace, shame, reproach:

    nec honesto quicquam honestius, nec turpi turpius,

    Cic. Fin. 4, 27, 75: turpe senex miles, turpe senilis amor. Ov. Am. 1, 9, 4: honesta et turpia virtutis ac malitiae societas efficit, Sen. Ep. 31, 5.— Adv. ( poet.):

    turpe incedere,

    in an unsightly manner, unbecomingly, Cat. 42, 8:

    gemens,

    Stat. Th. 3, 334.—
    c.
    Turpe est, or simply turpe, with a subj.-clause:

    habere quaestui rem publicam, non modo turpe est, sed sceleratum etiam et nefarium,

    Cic. Off. 2, 22, 77:

    quod facere non turpe est, modo, etc.,

    id. ib. 1, 35, 127:

    benevolentiam adsentando colligere turpe est,

    id. Lael. 17, 61:

    quid autem turpius quam illudi?

    id. ib. 26, 99; cf. id. ib. 21, 77:

    turpe erit, ingenium mitius esse feris,

    Ov. Am. 1, 10, 26; cf.:

    turpe ducet cedere pari,

    Quint. 1, 2, 22.— Hence, adv.: turpĭter, in an ugly or unsightly manner.
    1.
    Lit. (so rare):

    ut turpiter atrum Desinat in piscem mulier formosa superne,

    Hor. A. P. 3:

    claudicare,

    Ov. Am. 2, 17, 20.—
    2.
    Trop., in an unseemly manner, basely, shamefully, dishonorably (class.):

    turpiter et nequiter facere aliquid,

    Cic. Tusc. 3, 17, 36;

    unum illud extimescebam, ne quid turpiter facerem,

    id. Att. 9, 7, 1:

    turpiter se in castra recipere,

    Caes. B. G. 7, 20:

    me turpiter hodie hic dabo,

    Ter. Eun. 2, 1, 24; id. Hec. 4, 4, 2; Cic. Att. 6, 3, 9; 7, 2, 7; id. Mil. 4, 9; Caes. B. G. 7, 80; id. B. C. 3, 24; Auct. B. G. 8, 13; Hor. A. P. 284; Ov. M. 4, 187; Phaedr. 1, 25, 2; Val. Max. 2, 7, 15.— Comp., Ov. Tr. 5, 6, 13.— Sup., Cic. N. D. 1, 12, 29; Sen. Ep. 82, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > turpis

  • 7 carry on

    1. transitive verb
    (continue) fortführen [Tradition, Diskussion, Arbeit]

    carry on the firmdie Firma übernehmen

    carry on [doing something] — weiterhin etwas tun

    2. intransitive verb
    1) (continue) weitermachen

    carry on with a plan/project — einen Plan/ein Projekt weiterverfolgen

    2) (coll.): (behave in unseemly manner) sich danebenbenehmen (ugs.); (make a fuss) Theater machen (ugs.)
    3)

    carry on with somebody(have affair) mit jemandem ein Verhältnis haben

    * * *
    1) (to continue: You must carry on working; Carry on with your work.) fortfahren
    2) (to manage (a business etc): He carries on a business as a grocer.) betreiben
    * * *
    I. vt
    to \carry on on ⇆ sth etw fortsetzen [o fortführen]
    \carry on on the good work weiter so!
    to \carry on on a conversation/discussion ein Gespräch/eine Diskussion fortsetzen, weiterreden/-diskutieren
    we'll \carry on on this conversation later wir reden später weiter
    to \carry on on a firm/a tradition/sb's work eine Firma/eine Tradition/jds Arbeit fortführen
    to \carry on on doing sth etw weiterhin tun
    to \carry on on reading/talking/partying weiterlesen/-reden/-feiern
    \carry on on talking! sprich weiter [o fahr fort]!
    we carried on talking till way past midnight wir setzten unser Gespräch bis weit nach Mitternacht fort
    2. (conduct)
    to \carry on on sth etw führen
    to \carry on on a love affair eine Affäre haben
    to \carry on on a conversation ein Gespräch führen, sich akk unterhalten
    it's impossible to \carry on on a decent conversation with him es ist unmöglich, sich mit ihm vernünftig zu unterhalten
    to \carry on on one's research seinen Forschungen nachgehen
    her research is carried on under intense scrutiny ihre Forschungen werden strengstens überwacht
    to \carry on on one's work arbeiten
    II. vi
    1. (continue) weitermachen
    to \carry on on as if nothing has happened [or as usual] so weitermachen, als ob nichts geschehen wäre
    to \carry on on with sth mit etw dat weitermachen; (do with) [vorerst] mit etw dat auskommen
    sorry to interrupt, do \carry on on [with what you were saying] entschuldige, dass ich dich unterbrochen habe, fahr bitte fort [o sprich bitte weiter
    2. ( fam: behave uncontrolledly) sich akk danebenbenehmen; (be noisy) Radau machen fam; (make a fuss, scene) ein [furchtbares] Theater machen fam; (talk incessantly) reden und reden, pausenlos reden
    to \carry on on at sb (argue) ständig mit jdm herumzanken fam; (complain) ständig an jdm herummäkeln fam
    3. ( dated fam)
    to \carry on on with sb mit jdm ein Techtelmechtel haben hum fam, etwas mit jdm haben fam
    * * *
    1. vi
    1) (= continue) weitermachen; (life) weitergehen
    2) (inf: talk) reden und reden; (= make a scene) ein Theater machen (inf)

    they just kept carrying on about it until somebody did somethingsie haben so lange weitergebohrt, bis jemand etwas gemacht hat

    3) (= have an affair) etwas haben (inf) (with sb mit jdm)
    2. vt sep
    1) (= continue) tradition, family business fortführen
    2) (= conduct) conversation, correspondence, business führen; profession, trade ausüben
    * * *
    A v/t
    1. fortführen, -setzen, weiterführen
    2. ein Geschäft, einen Prozess etc betreiben, führen:
    carry on business as a broker als Makler tätig sein
    3. einen Plan etc beharrlich verfolgen
    B v/i
    1. weitermachen ( with mit):
    a) weiter!, MIL weitermachen!,
    b) nur (immer) zu!
    2. umg
    a) ein Theater oder eine Szene machen ( about wegen)
    b) sich danebenbenehmen, es wild oder wüst treiben
    c) carry on with es treiben mit jemandem umg, ein (Liebes)Verhältnis haben mit jemandem
    3. to carry on with, to be carrying on with (Redew) erst einmal, fürs Erste:
    here’s $10 to be carrying on with
    * * *
    1. transitive verb
    (continue) fortführen [Tradition, Diskussion, Arbeit]

    carry on [doing something] — weiterhin etwas tun

    2. intransitive verb
    1) (continue) weitermachen

    carry on with a plan/project — einen Plan/ein Projekt weiterverfolgen

    2) (coll.): (behave in unseemly manner) sich danebenbenehmen (ugs.); (make a fuss) Theater machen (ugs.)
    3)

    carry on with somebody (have affair) mit jemandem ein Verhältnis haben

    * * *
    (out) a trade expr.
    gewerblich tätig sein ausdr. v.
    betreiben v.
    weiterführen v.

    English-german dictionary > carry on

  • 8 ungehörig

    1. in an unseemly manner
    2. indelicately adv
    3. unseemly

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > ungehörig

  • 9 turpiter

        turpiter adv. with comp. and sup.    [turpis], in an unsightly manner, repulsively: ut turpiter atrum Desinat in piscem mulier, H.: claudicare, O.—Fig., in an unseemly manner, basely, shamefully, disgracefully, dishonorably: facere nihil: se in castra recipere, Cs.: an turpius meretrici dedit? an inprobius, etc.?: turpissime es perbacchatus.
    * * *
    repulsively, disgracefully, shamelessly

    Latin-English dictionary > turpiter

  • 10 недостойно

    1) General subject: cheap, in an unseemly manner, poor sportsmanship (It's very poor sportsmanship to kick a man when he's down.), unworthily
    2) Religion: infra dig (кого-л.), infra dignitatem (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > недостойно

  • 11 неприлично

    Универсальный русско-английский словарь > неприлично

  • 12 неподобающе

    нареч.
    in an unseemly manner; improperly

    Русско-английский словарь Смирнитского > неподобающе

  • 13 incongrûment

    [ɛ̃kɔ̃grymɑ̃] adverbe

    Dictionnaire Français-Anglais > incongrûment

  • 14 inconvenance

    inconvenance [ɛ̃kɔ̃v(ə)nɑ̃s]
    feminine noun
    * * *
    ɛ̃kɔ̃vnɑ̃s
    1) (de discours, proposition) impropriety, unseemliness
    2) ( acte) impropriety
    * * *
    ɛ̃kɔ̃v(ə)nɑ̃s nf
    (= parole, action) impropriety
    * * *
    1 (de discours, démarche, proposition) impropriety, unseemliness;
    2 ( acte) impropriety.
    [ɛ̃kɔ̃vnɑ̃s] nom féminin
    1. [caractère] impropriety, indecency

    Dictionnaire Français-Anglais > inconvenance

  • 15 sconvenientemente avv

    [skonvenjente'mente]
    (vedi agg) in an unseemly manner; improperly; disadvantageously

    Dizionario Italiano-Inglese > sconvenientemente avv

  • 16 scompostamente

    scompostamente avv. in an unseemly manner.

    Dizionario Italiano-Inglese > scompostamente

  • 17 неподобающе

    нареч.
    in an unseemly manner; improperly

    Новый большой русско-английский словарь > неподобающе

  • 18 sconvenientemente

    avv [skonvenjente'mente]
    (vedi agg) in an unseemly manner; improperly; disadvantageously

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > sconvenientemente

  • 19 неподобающий

    прил. improper, unbecoming;
    undue;
    unseemly неподобающим образом
    неподобающ|ий - improper, unbecoming;
    (неприличный) unseemly, indecorous;
    ~им образом improperly, unbecomingly, in an improper manner.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > неподобающий

  • 20 ставить на вид

    reprove smb. for smth.; reprimand smb.; hold smb. to account for smth.

    Сохранив по отношению к сыну тон добродушно-насмешливый и поощрительный, отец в общем стал относиться к нему строже, ставя ему на вид каждую мелочь. (М. Горький, Фома Гордеев) — His father's tone when he spoke to him was still mockingly genial, but his manner was stricter. He held him to account for each little thing.

    Егорову поставили только на вид, только предупредили его, чтобы он больше не участвовал... в пьянках и тому подобных недостойных действиях. (П. Нилин, Жестокость) — Yegorov got away with a mere reprimand, but was warned not to take part in... drinking bouts and similar unseemly events.

    Русско-английский фразеологический словарь > ставить на вид

См. также в других словарях:

  • Unseemly — Un*seem ly, adv. In an unseemly manner. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • unseemly — [un sēm′lē] adj. not seemly; not decent or proper; unbecoming; indecorous adv. in an unseemly manner SYN. IMPROPER unseemliness n …   English World dictionary

  • unseemly — unseemliness, n. /un seem lee/, adj., unseemlier, unseemliest, adv. adj. 1. not seemly; not in keeping with established standards of taste or proper form; unbecoming or indecorous in appearance, speech, conduct, etc.: an unseemly act; unseemly… …   Universalium

  • unseemly — I. adjective Date: 14th century not seemly: as a. not according with established standards of good form or taste < unseemly bickering > b. not suitable for time or place ; inappropriate, unseasonable Synonyms: see indecorous • unseemliness noun …   New Collegiate Dictionary

  • unseemly — un•seem•ly [[t]ʌnˈsim li[/t]] adj., li•er, li•est, adv. 1) not seemly; not in keeping with accepted standards of taste or proper form 2) inappropriate for time or place 3) in an unseemly manner • Etymology: 1250–1300 un•seem′li•ness, n. syn: See… …   From formal English to slang

  • unseemly — /ʌnˈsimli/ (say un seemlee) adjective 1. not seemly; unfitting; unbecoming; improper; indecorous. 2. Obsolete unattractive. –adverb 3. in an unseemly manner. –unseemliness, noun …  

  • Squabble — Squab ble (skw[o^]b b l), v. i. [imp. & p. p. {Squabbled} ( b ld); p. pr. & vb. n. {Squabbling} ( bl[i^]ng).] [Cf. dial. Sw. skvabbel a dispute, skvappa to chide.] 1. To contend for superiority in an unseemly manner; to scuffle; to struggle; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Squabbled — Squabble Squab ble (skw[o^]b b l), v. i. [imp. & p. p. {Squabbled} ( b ld); p. pr. & vb. n. {Squabbling} ( bl[i^]ng).] [Cf. dial. Sw. skvabbel a dispute, skvappa to chide.] 1. To contend for superiority in an unseemly manner; to scuffle; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Squabbling — Squabble Squab ble (skw[o^]b b l), v. i. [imp. & p. p. {Squabbled} ( b ld); p. pr. & vb. n. {Squabbling} ( bl[i^]ng).] [Cf. dial. Sw. skvabbel a dispute, skvappa to chide.] 1. To contend for superiority in an unseemly manner; to scuffle; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Joseph (Hebrew Bible) — Joseph or Yosef ( he. יוֹסֵ, Standard Yosef Tiberian Unicode|Yôsēp̄ , ar. يوسف, Yusuf ; He (The Lord) increases/may add ), is a major figure in the Book of Genesis in the Hebrew Bible (Old Testament). He was Jacob s eleventh son and Rachel s… …   Wikipedia

  • Abdulai Conteh — Dr Abdulai Osman Conteh (b. August 6, 1945) is a lawyer and politician from Sierra Leone. Contents 1 Early life and education 2 Political career in Sierra Leone 3 Chief Justice of Belize (2000 2010) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»